This product may be purchased from Connevans Limitedsecure online store at www.DeafEquipment.co.ukDeafEquipment.co.ukOffering you choiceHelping you ch
Standby modeAll descriptions in this operating manual assume that the hand-set is in Standby mode. The system switches to Standby modeby pressing the
TelephoningTaking a callYour phone is ringing.If the handset is not in the base station:Press the Off Hook button. To activate Handsfree pressthe Off
Making a call from the phone book☞You can store up to 50 entries in the phone book.For creating entries see section “Phone book“, page 12.Open the tel
3-Party ConferenceDuring an external call . . .Press the INT key.Enter the internal number of the desired hand-set.When the called handset answers pre
Setting the earpiece/loudspeaker volumeDuring a call you can adjust the volume in 5 levels using thevolume keys on the side of the handset (if telepho
Editing the redial listOpen the redial list./ Select an entry. If the caller’s number is storedin the phonebook, the name will be shown inaddition.Pre
Enter the telephone number (max. 24 digits). Ifyour telephone is connected to a PBX start thetelephone number with the access code. If adialling pause
Editing the direct call keysM1 / M2 Press one of the direct call keys.Press the softkey under ./ Select one of the following options and pressthe sof
/ Select one of the following options and con-firm with the softkey under .Once Enter the alarm time using the digit keys andselect a melody. The ala
Keypad beepPress the Menu key./ Select Handset and press the softkey under ./ Select Keypad Beep and press the softkey under ./ Select On or Off a
SICHERHEITSHINWEISE / TELEFON IN BETRIEB NEHMENDEGBFRGBNLUser manualGebruikers hand leidingManual de instruccionesBigTel 280ES
the softkey under ./ Select Select Base and press the softkey under ./ Select Auto or Manual and confirm with thesoftkey under .If you choose Manua
/ Select Base Settings and press the softkey under ./ Select Recall and press the softkey under ./ Select Short or Long and confirm with thesoftke
StopwatchPress the Menu key./ Select Tools and press the softkey under ./ Select Stop Watch and press the softkey under .Press the softkey under
Operating elementsKey In standby During Press briefly Press > 2 sec. playbackPlayback OGM Record new OGMSelect language Skip backPlayback Pause/res
Playback new messagesPress the softkey under .A voice prompt plays how many new messa-ges are recorded. It then plays new messagesfrom first recorded
In standby press and hold down forapprox. 2 seconds. The display shows dL. Allold messages are deleted.Outgoing message (OGM)Playback / delete curren
Remote access code settingsThe remote access code is a 3-digit code used to operate themachine remotely (refer to “Remote Operation”). The remoteacces
Remote operationThe answering machine can be operated remotely using atone-dialling (DTMF) telephone.1. Dial your own telephone number.2. If the answe
Deleting a handsetPress the Menu key./ Select Handset and press the softkey under ./ Select Registration and press the softkey under ./ Select De-
AppendixMenu StructureAns Machine Play New Msgs Play All Msgs PhonebookHandset Ring Tone External Internal Ringer Volume Handset Name Keypad Beep Co
I keep losing my connection• Make sure you aren’t too far from the base station (in idealconditions, it should work up to 300 metres outdoors and upto
Technical dataStandard: DECT / GAP Number of channels: 120 duplex channels Frequencies: 1880 MHz to 1900 MHzDuplex mode: Time division multiplex, 10m
Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30De telefoon in werking stellen . . . . . . . . . . . . . . . .
VeiligheidsinformatieLees beslist deze gebruikershandleiding zorgvuldig.Bedoeld gebruikDeze analoge telefoon is bedoeld voor aansluiting op eenopenbaa
een heel hoog volume bereikt (versterkertoets + instellingvan het hoornvolume op niveau 5 = +30 dB). Voorzichtigheid is geboden wanneer de handset wor
Basisstation aansluitenaOpgelet: Positioneer het basisstation op een afstand vanminstens 1 meter van andere elektronische apparaten, omdat eranders we
Datum en tijd van de telefoon instellenBij inbedrijfstelling staat de telefoon niet ingesteld op de juistetijd (bv. voor oproepen vermeld in de oproep
Handset zoeken(paging)Laadcontact Oproepweergave, batterijlaadstand,gespreksweergave De toetsen voor het bedienen van het antwoordapparaat wordenbesch
Stand-byAlle beschrijvingen in deze bedieningshandleiding gaan ervanuit dat de handset zich in stand-by bevindt. U schakelt hetapparaat in stand-by do
Telefoneren Een oproep beantwoordenUw telefoon rinkelt.Als de handset zich niet op de basis bevindt:Druk op de opneemtoets. Als u de "handsfree&q
Helpline UK 0844 800 6503 (See page 26 for costs and hours of operation)1Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Een nummer bellen vanuit het telefoonboek☞Het telefoonboek kan 50 contactpersonen bevatten. Omcontactpersonen op te slaan, raadpleegt u hoofdstuk &quo
ConferentiegesprekTijdens een extern gesprek . . .Druk op de toets INT.Voer het interne nummer van de gewenstehandset in. Zodra de opgeroepen handset
Volume van hoorn/luidspreker instellenU kunt tijdens een gesprek met de volumetoets op de zijkant devolume instellen in 5 niveaus (bij gebruik van hoo
Kiesherhaling bewerkenOpen de kiesherhalingslijst./ Selecteer een telefoonnummer. Als het tele-foonnummer is opgeslagen in het telefoonbo-ek, wordt de
Sluit het invoeren van de naam af door op desoftkey onder te drukken.Voer het telefoonnummer in (maximaal 24cijfers). Als de telefoon is aangesloten
Snelkiesttoetsen bewerkenM1 / M2 Druk op een van de snelkiestoetsen.Druk op de softkey onder ./ Kies uit de volgende opties en druk op de soft-key on
/ Kies uit de volgende opties en bevestig metde softkey onder :Eén keer Voer met de cijfertoetsen de wektijd in enselecteer een melodie. De wekker za
Toetstoon instellenDruk op de menutoets./ Selecteer Handset en druk op de softkey onder ./ Selecteer Toetstoon en druk op de softkey onder ./ Select
druk op de softkey onder ./ Selecteer Kies Basis en druk op de softkey onder ./ Selecteer Auto of Manueel en bevestig uwkeuze met de softkey onder
Flashtijd instellenDruk op de menutoets./ Selecteer Basis inst. en druk op de softkey onder ./ Selecteer Recall en druk op de softkey onder ./ Selec
Safety InformationPlease read this operating instruction manual thoroughly.Intended useThe telephone is suitable for telephoning within a public tele-
ChronometerDruk op de menutoets./ Selecteer Hulpmiddelen en druk op de softkey onder ./ Selecteer Stop Watch en druk op de softkey onder .Druk op de
BedieningselementenToets In ruststand Tijdens Kort indrukken Ca. 2 s indrukken de weergaveBegroeting Nieuwe begroetinghoren sprekenTaal kiezen Vori
Berichten beluisteren via de handsetU kunt via de handset berichten beluisteren. Als er nieuweberichten zijn opgenomen, verschijnt in de display een m
Berichten wissen via het basisstationTijdens de weergaveDruk ca. 2 seconden op de toets . Hethuidige bericht wordt gewist.Alle oude berichten wissenE
om de instelling op te slaan. De nieu-we instelling wordt weergegeven.Als u tijdens het instellen ca. 10 seconden opgeen enkele toets drukt, dan schak
Bedienen/beluisteren van op afstandU kunt uw antwoordapparaat met behulp van een MFVV-com-patibele telefoon van op stand bedienen/beluisteren.1. Bel
Handset annulerenDruk op de menutoets./ Selecteer Handset en druk op de softkey onder ./ Selecteer Aanmelden en druk op de softkey onder ./ Selectee
BijlageMenustructuurBeantwoorder Nieuwe Boodsch. Alle Boodsch.TelefoonboekHandset Beltoon Extern Intern Belvolume Handset Naam Toetstoon Contrast A
2. Misschien bevindt de basis zich niet op de ideale plaats,overweeg haar te verplaatsen. Mijn handset schakelt steeds uit.1. Misschien moet u het opn
ConformiteitverklaringDit toestel voldoet aan de eisen uit de volgende EU-richtlijnen: - 1999/5/EG Richtlijn betreffende radioapparatuur en telecom-mu
Caution: This telephone is capable of producing very highvolume levels when the amplification is turned on (ampifi-cation key + earpiece volume settin
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información de seguridadPor favor, lea atentamente estas instrucciones.Uso previstoEste teléfono ha sido fabricado para llamar por teléfono dentrode u
Cuidado: Si pulsa la tecla de amplificación se puede alcan-zar un volumen muy alto (Amplificación + Ajuste del volu-men del auricular a nivel 5 = +30
Conectar estación baseaCuidado: Debido a que se pueden producir interferenciasmutuas es recomendable colocar la estación base a una distanciamínima de
Configurar fecha y hora del teléfonoAl iniciar el funcionamiento del teléfono no se indica la horacorrecta (por ejemplo, para las entradas en la lista
Tecla de localizador(paging)Terminales de carga Aviso de llamada, aviso de batería, aviso de conversación Encontrará las teclas para el servi
Modo en esperaTodas las descripciones de este manual hacen referencia alteléfono estando en modo de espera. Puede activar el modo deespera presionando
TelefonearContestar una llamadaSu teléfono suena.Si el teléfono no se encuentra en la base:Pulse la tecla de aceptación. Si quiere activar el“manos li
Llamar de la agenda telefónica☞La agenda telefónica puede almacenar 50 entradas. Paraintroducir entradas consulte el apartado “Agenda telefónica”, pág
ConferenciaDurante una llamada externa. . .Presione la tecla INT.Introduzca el número de teléfono interno alque desea llamar. Si el teléfono al que ll
Connecting the base stationaAttention: Position the base station at least 1 m away fromother electronic devices, otherwise there is a risk of interfer
Ajustar volumen del auricular y altavozDurante una llamada puede ajustar el volumen a 5 niveles conlas teclas que aparecen en el lateral del teléfono
Editar rellamadaAbra la rellamada./ Seleccione una entrada. Si el número apareceen la agenda telefónica se visualizará el nom-bre.Presione la tecla mu
Cierre el nombre añadido con la tecla multi-función .Añada el número telefónico (máx. 24 dígitos).Si el teléfono está conectado a una red telefó-nic
Editar teclas de marcación directaM1 / M2 Pulse una de las teclas de marcación directa.Presione la tecla multifunción ./ Elija entre las opciones que
sione la tecla multifunción :Una vez Use el teclado numérico para introducir lahora de la alarma y seleccione una melodía.La alarma se iniciará una ú
Configurar sonido del tecladoPulse la tecla de Menú./ Seleccione Terminal y pulse la tecla multifunción ./ Seleccione Tono tecla y pulse la tecla mul
pulse la tecla multifunción ./ Seleccione Selec. base y pulse la tecla multifunción ./ Elija entre Auto o Manual y confirme con latecla multifunción
Configurar tiempo de flashPulse la tecla de Menú./ Seleccione Config base y pulse la tecla multifunción ./ Seleccione Tecla R y pulse la tecla multif
CronómetroPulse la tecla de Menú./ Seleccione Herramientas y pulse la tecla multifunción ./ Seleccione Cronómetro y pulse la tecla multifunción .Pre
Los elementos de controlTecla En modo reposo Durante la Presione presione reproducción brevemente aprox. 2 s Escuchar Grab
Setting the time and date on the handsetAt initial operation the handset does not have the correct time(e.g. for entries in the call list). The displa
Escuchar mensajes en el teléfono inalámbricoPuede escuchar los mensajes desde el teléfono inalámbrico. Sihay mensajes nuevos, la pantalla muestra un a
Eliminar mensajes en la estación baseDurante la reproducciónPresione durante unos 2 segundos. Elmensaje actual se borrará.Eliminar todos los mensajes
la estación base durante unos 2 segundos. Semuestra la configuración actual. Cambie el ajuste con las teclas /y presione la tecla brevemente paragu
Control remoto / comprobación remotaPuede acceder y operar su contestador automático de formaremota utilizando un teléfono provisto de MFV.1. Llame a
Dar de baja un teléfono inalámbricoPulse la tecla de Menú./ Seleccione Terminal y pulse la tecla multifunción ./ Seleccione Registro y pulse la tecla
ApéndiceEstructura del menúContestador Rep. Mens.Nuevo Rep. todos Mens AgendaTerminal Timbre Externa Interna Vol timbre Nombre term. Tono tecla Co
2. Es posible que la estación base no esté colocada de formaóptima – cámbiela de sitio.El teléfono se apaga solo1. Posiblemente el teléfono inalámbric
Declaración de conformidadEste dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de laUE:- Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equ
Vertrieb: Audioline GmbH, D-41460 NeussJuli 2011 – Ausgabe 1.04 250711 990824
Locate handset(Paging)Charge contacts Indicator for ringing, charging and active callFor details of the answering machine buttons refer to the chapter
Commentaires sur ces manuels