Amplicomms BigTel 280 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléphones Amplicomms BigTel 280. Amplicomms BigTel 280 User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 89
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
This product may be purchased from Connevans Limited
secure online store at www.DeafEquipment.co.uk
DeafEquipment.co.uk
Offering you choice
Helping you choose
Connevans.info
Solutions to improve the quality of life
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 88 89

Résumé du contenu

Page 1 - Connevans.info

This product may be purchased from Connevans Limitedsecure online store at www.DeafEquipment.co.ukDeafEquipment.co.ukOffering you choiceHelping you ch

Page 2 - BigTel 280

Standby modeAll descriptions in this operating manual assume that the hand-set is in Standby mode. The system switches to Standby modeby pressing the

Page 3

TelephoningTaking a callYour phone is ringing.If the handset is not in the base station:Press the Off Hook button. To activate Handsfree pressthe Off

Page 4 - TABLE OF CONTENTS

Making a call from the phone book☞You can store up to 50 entries in the phone book.For creating entries see section “Phone book“, page 12.Open the tel

Page 5 - SAFETY INFORMATION

3-Party ConferenceDuring an external call . . .Press the INT key.Enter the internal number of the desired hand-set.When the called handset answers pre

Page 6 - Preparing the Telephone

Setting the earpiece/loudspeaker volumeDuring a call you can adjust the volume in 5 levels using thevolume keys on the side of the handset (if telepho

Page 7 - PREPARING THE TELEPHONE

Editing the redial listOpen the redial list./ Select an entry. If the caller’s number is storedin the phonebook, the name will be shown inaddition.Pre

Page 8 - Operating Elements

Enter the telephone number (max. 24 digits). Ifyour telephone is connected to a PBX start thetelephone number with the access code. If adialling pause

Page 9 - Preliminary Information

Editing the direct call keysM1 / M2 Press one of the direct call keys.Press the softkey under ./ Select one of the following options and pressthe sof

Page 10 - PRELIMINARY INFORMATION

/ Select one of the following options and con-firm with the softkey under .Once Enter the alarm time using the digit keys andselect a melody. The ala

Page 11 - TELEPHONING

Keypad beepPress the Menu key./ Select Handset and press the softkey under ./ Select Keypad Beep and press the softkey under ./ Select On or Off a

Page 12

SICHERHEITSHINWEISE / TELEFON IN BETRIEB NEHMENDEGBFRGBNLUser manualGebruikers hand leidingManual de instruccionesBigTel 280ES

Page 13 - TELEPHONING / OTHER FEATURES

the softkey under ./ Select Select Base and press the softkey under ./ Select Auto or Manual and confirm with thesoftkey under .If you choose Manua

Page 14 - Call list / Redial

/ Select Base Settings and press the softkey under ./ Select Recall and press the softkey under ./ Select Short or Long and confirm with thesoftke

Page 15 - Phone book / Direct call keys

StopwatchPress the Menu key./ Select Tools and press the softkey under ./ Select Stop Watch and press the softkey under .Press the softkey under

Page 16 - PHONE BOOK / DIRECT CALL KEYS

Operating elementsKey In standby During Press briefly Press > 2 sec. playbackPlayback OGM Record new OGMSelect language Skip backPlayback Pause/res

Page 17 - Setting the telephone

Playback new messagesPress the softkey under .A voice prompt plays how many new messa-ges are recorded. It then plays new messagesfrom first recorded

Page 18 - SETTING THE TELEPHONE

In standby press and hold down forapprox. 2 seconds. The display shows dL. Allold messages are deleted.Outgoing message (OGM)Playback / delete curren

Page 19

Remote access code settingsThe remote access code is a 3-digit code used to operate themachine remotely (refer to “Remote Operation”). The remoteacces

Page 20

Remote operationThe answering machine can be operated remotely using atone-dialling (DTMF) telephone.1. Dial your own telephone number.2. If the answe

Page 21

Deleting a handsetPress the Menu key./ Select Handset and press the softkey under ./ Select Registration and press the softkey under ./ Select De-

Page 22 - Answering machine

AppendixMenu StructureAns Machine Play New Msgs Play All Msgs PhonebookHandset Ring Tone External Internal Ringer Volume Handset Name Keypad Beep Co

Page 24

I keep losing my connection• Make sure you aren’t too far from the base station (in idealconditions, it should work up to 300 metres outdoors and upto

Page 25

Technical dataStandard: DECT / GAP Number of channels: 120 duplex channels Frequencies: 1880 MHz to 1900 MHzDuplex mode: Time division multiplex, 10m

Page 26

Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30De telefoon in werking stellen . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 27 - Remote operation

VeiligheidsinformatieLees beslist deze gebruikershandleiding zorgvuldig.Bedoeld gebruikDeze analoge telefoon is bedoeld voor aansluiting op eenopenbaa

Page 28 - PBX / Supplementary Services

een heel hoog volume bereikt (versterkertoets + instellingvan het hoornvolume op niveau 5 = +30 dB). Voorzichtigheid is geboden wanneer de handset wor

Page 29 - APPENDIX

Basisstation aansluitenaOpgelet: Positioneer het basisstation op een afstand vanminstens 1 meter van andere elektronische apparaten, omdat eranders we

Page 30

Datum en tijd van de telefoon instellenBij inbedrijfstelling staat de telefoon niet ingesteld op de juistetijd (bv. voor oproepen vermeld in de oproep

Page 31

Handset zoeken(paging)Laadcontact Oproepweergave, batterijlaadstand,gespreksweergave De toetsen voor het bedienen van het antwoordapparaat wordenbesch

Page 32 - INHOUDSOPGAVE

Stand-byAlle beschrijvingen in deze bedieningshandleiding gaan ervanuit dat de handset zich in stand-by bevindt. U schakelt hetapparaat in stand-by do

Page 33 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Telefoneren Een oproep beantwoordenUw telefoon rinkelt.Als de handset zich niet op de basis bevindt:Druk op de opneemtoets. Als u de "handsfree&q

Page 34 - Veiligheidsaanwijzingen

Helpline UK 0844 800 6503 (See page 26 for costs and hours of operation)1Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Batterij opladen

Een nummer bellen vanuit het telefoonboek☞Het telefoonboek kan 50 contactpersonen bevatten. Omcontactpersonen op te slaan, raadpleegt u hoofdstuk &quo

Page 36 - Bedieningselementen

ConferentiegesprekTijdens een extern gesprek . . .Druk op de toets INT.Voer het interne nummer van de gewenstehandset in. Zodra de opgeroepen handset

Page 37 - Inleidende informatie

Volume van hoorn/luidspreker instellenU kunt tijdens een gesprek met de volumetoets op de zijkant devolume instellen in 5 niveaus (bij gebruik van hoo

Page 38 - INLEIDENDE INFORMATIE

Kiesherhaling bewerkenOpen de kiesherhalingslijst./ Selecteer een telefoonnummer. Als het tele-foonnummer is opgeslagen in het telefoonbo-ek, wordt de

Page 39 - TELEFONEREN

Sluit het invoeren van de naam af door op desoftkey onder te drukken.Voer het telefoonnummer in (maximaal 24cijfers). Als de telefoon is aangesloten

Page 40

Snelkiesttoetsen bewerkenM1 / M2 Druk op een van de snelkiestoetsen.Druk op de softkey onder ./ Kies uit de volgende opties en druk op de soft-key on

Page 41 - Overige functies

/ Kies uit de volgende opties en bevestig metde softkey onder :Eén keer Voer met de cijfertoetsen de wektijd in enselecteer een melodie. De wekker za

Page 42 - Oproeplijst/Kiesherhaling

Toetstoon instellenDruk op de menutoets./ Selecteer Handset en druk op de softkey onder ./ Selecteer Toetstoon en druk op de softkey onder ./ Select

Page 43 - Telefoonboek/Snelkiestoetsen

druk op de softkey onder ./ Selecteer Kies Basis en druk op de softkey onder ./ Selecteer Auto of Manueel en bevestig uwkeuze met de softkey onder

Page 44 - TELEFOONBOEK/SNELKIESTOETSEN

Flashtijd instellenDruk op de menutoets./ Selecteer Basis inst. en druk op de softkey onder ./ Selecteer Recall en druk op de softkey onder ./ Selec

Page 45 - Telefoon instellen

Safety InformationPlease read this operating instruction manual thoroughly.Intended useThe telephone is suitable for telephoning within a public tele-

Page 46 - TELEFOON INSTELLEN

ChronometerDruk op de menutoets./ Selecteer Hulpmiddelen en druk op de softkey onder ./ Selecteer Stop Watch en druk op de softkey onder .Druk op de

Page 47

BedieningselementenToets In ruststand Tijdens Kort indrukken Ca. 2 s indrukken de weergaveBegroeting Nieuwe begroetinghoren sprekenTaal kiezen Vori

Page 48

Berichten beluisteren via de handsetU kunt via de handset berichten beluisteren. Als er nieuweberichten zijn opgenomen, verschijnt in de display een m

Page 49

Berichten wissen via het basisstationTijdens de weergaveDruk ca. 2 seconden op de toets . Hethuidige bericht wordt gewist.Alle oude berichten wissenE

Page 50 - Antwoordapparaat

om de instelling op te slaan. De nieu-we instelling wordt weergegeven.Als u tijdens het instellen ca. 10 seconden opgeen enkele toets drukt, dan schak

Page 51 - ANTWOORDAPPARAAT

Bedienen/beluisteren van op afstandU kunt uw antwoordapparaat met behulp van een MFVV-com-patibele telefoon van op stand bedienen/beluisteren.1. Bel

Page 52

Handset annulerenDruk op de menutoets./ Selecteer Handset en druk op de softkey onder ./ Selecteer Aanmelden en druk op de softkey onder ./ Selectee

Page 53

BijlageMenustructuurBeantwoorder Nieuwe Boodsch. Alle Boodsch.TelefoonboekHandset Beltoon Extern Intern Belvolume Handset Naam Toetstoon Contrast A

Page 54

2. Misschien bevindt de basis zich niet op de ideale plaats,overweeg haar te verplaatsen. Mijn handset schakelt steeds uit.1. Misschien moet u het opn

Page 55

ConformiteitverklaringDit toestel voldoet aan de eisen uit de volgende EU-richtlijnen: - 1999/5/EG Richtlijn betreffende radioapparatuur en telecom-mu

Page 56 - Handset annuleren

Caution: This telephone is capable of producing very highvolume levels when the amplification is turned on (ampifi-cation key + earpiece volume settin

Page 57 - Hulpgids

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 58 - Technische gegevens

Información de seguridadPor favor, lea atentamente estas instrucciones.Uso previstoEste teléfono ha sido fabricado para llamar por teléfono dentrode u

Page 59 - Garantie

Cuidado: Si pulsa la tecla de amplificación se puede alcan-zar un volumen muy alto (Amplificación + Ajuste del volu-men del auricular a nivel 5 = +30

Page 60 - CONTENIDO

Conectar estación baseaCuidado: Debido a que se pueden producir interferenciasmutuas es recomendable colocar la estación base a una distanciamínima de

Page 61 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Configurar fecha y hora del teléfonoAl iniciar el funcionamiento del teléfono no se indica la horacorrecta (por ejemplo, para las entradas en la lista

Page 62 - Puesta en funcionamiento

Tecla de localizador(paging)Terminales de carga Aviso de llamada, aviso de batería, aviso de conversación Encontrará las teclas para el servi

Page 63 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

Modo en esperaTodas las descripciones de este manual hacen referencia alteléfono estando en modo de espera. Puede activar el modo deespera presionando

Page 64 - Elementos de control

TelefonearContestar una llamadaSu teléfono suena.Si el teléfono no se encuentra en la base:Pulse la tecla de aceptación. Si quiere activar el“manos li

Page 65 - Información previa

Llamar de la agenda telefónica☞La agenda telefónica puede almacenar 50 entradas. Paraintroducir entradas consulte el apartado “Agenda telefónica”, pág

Page 66 - INFORMACIÓN PREVIA

ConferenciaDurante una llamada externa. . .Presione la tecla INT.Introduzca el número de teléfono interno alque desea llamar. Si el teléfono al que ll

Page 67 - TELEFONEAR

Connecting the base stationaAttention: Position the base station at least 1 m away fromother electronic devices, otherwise there is a risk of interfer

Page 68

Ajustar volumen del auricular y altavozDurante una llamada puede ajustar el volumen a 5 niveles conlas teclas que aparecen en el lateral del teléfono

Page 69 - Bloqueo del teclado

Editar rellamadaAbra la rellamada./ Seleccione una entrada. Si el número apareceen la agenda telefónica se visualizará el nom-bre.Presione la tecla mu

Page 70 - Lista de llamadas / Rellamada

Cierre el nombre añadido con la tecla multi-función .Añada el número telefónico (máx. 24 dígitos).Si el teléfono está conectado a una red telefó-nic

Page 71 - Editar rellamada

Editar teclas de marcación directaM1 / M2 Pulse una de las teclas de marcación directa.Presione la tecla multifunción ./ Elija entre las opciones que

Page 72

sione la tecla multifunción :Una vez Use el teclado numérico para introducir lahora de la alarma y seleccione una melodía.La alarma se iniciará una ú

Page 73 - Configurar teléfono

Configurar sonido del tecladoPulse la tecla de Menú./ Seleccione Terminal y pulse la tecla multifunción ./ Seleccione Tono tecla y pulse la tecla mul

Page 74 - CONFIGURAR TELÉFONO

pulse la tecla multifunción ./ Seleccione Selec. base y pulse la tecla multifunción ./ Elija entre Auto o Manual y confirme con latecla multifunción

Page 75

Configurar tiempo de flashPulse la tecla de Menú./ Seleccione Config base y pulse la tecla multifunción ./ Seleccione Tecla R y pulse la tecla multif

Page 76

CronómetroPulse la tecla de Menú./ Seleccione Herramientas y pulse la tecla multifunción ./ Seleccione Cronómetro y pulse la tecla multifunción .Pre

Page 77

Los elementos de controlTecla En modo reposo Durante la Presione presione reproducción brevemente aprox. 2 s Escuchar Grab

Page 78 - Contestador automático

Setting the time and date on the handsetAt initial operation the handset does not have the correct time(e.g. for entries in the call list). The displa

Page 79 - CONTESTADOR AUTOMÁTICO

Escuchar mensajes en el teléfono inalámbricoPuede escuchar los mensajes desde el teléfono inalámbrico. Sihay mensajes nuevos, la pantalla muestra un a

Page 80

Eliminar mensajes en la estación baseDurante la reproducciónPresione durante unos 2 segundos. Elmensaje actual se borrará.Eliminar todos los mensajes

Page 81

la estación base durante unos 2 segundos. Semuestra la configuración actual. Cambie el ajuste con las teclas /y presione la tecla brevemente paragu

Page 82

Control remoto / comprobación remotaPuede acceder y operar su contestador automático de formaremota utilizando un teléfono provisto de MFV.1. Llame a

Page 83

Dar de baja un teléfono inalámbricoPulse la tecla de Menú./ Seleccione Terminal y pulse la tecla multifunción ./ Seleccione Registro y pulse la tecla

Page 84

ApéndiceEstructura del menúContestador Rep. Mens.Nuevo Rep. todos Mens AgendaTerminal Timbre Externa Interna Vol timbre Nombre term. Tono tecla Co

Page 85 - APÉNDICE

2. Es posible que la estación base no esté colocada de formaóptima – cámbiela de sitio.El teléfono se apaga solo1. Posiblemente el teléfono inalámbric

Page 86

Declaración de conformidadEste dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de laUE:- Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equ

Page 88

Vertrieb: Audioline GmbH, D-41460 NeussJuli 2011 – Ausgabe 1.04 250711 990824

Page 89 - 4 250711 990824

Locate handset(Paging)Charge contacts Indicator for ringing, charging and active callFor details of the answering machine buttons refer to the chapter

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire